会員登録をされる方退会される方は下記の申請書と制度について
ご確認のうえ、申請をお願いいたします。
各種申請書に会員カードを添付の上、総本部事務局までご郵送ください。
道場(月謝)退会は所属道場へご連絡をお願いします。
各種申請書 (Various Applications Form)
Please attach your membership card to the Various Applications Form and send it to the Sohonbu Office. For withdrawal from the dojo (monthly fee), please directly contact the dojo.
所属道場の退会とは別に、総本部会員登録の退会申請をお願いします。
各種申請書に会員カードを添付し、必要事項をご記入の上、総本部事務局までご郵送ください。
なお、引き落とし日の前々月末日までに申請が受理できなかった場合、会員登録は自動更新され年会費のお支払義務が発生しますのでご了承ください。
上記手続きが完了済みにも関わらず、はがきが届いた場合には、総本部事務局までご連絡下さい。
In addition to withdrawing from the dojo, please apply for a withdrawal from the Sohonbu membership system. Please attach your membership card to the Various Applications Form, fill out the necessary information, and send it to the Sohonbu Office. Please confirm that if we cannot receive the application of withdrawal by the end of the month, of 2 months before your payment month, the registration will be automatically renewed and you will be required to pay the annual fee. If you have received a postcard from the Sohonbu Office, even when you have already completed the above withdrawal process, please contact the Sohonbu Office to confirm the matter.
引き落とし日の前々月の末日までに退会手続きをしていただきましたら、次年度からお引き落としはされません。
退会手続きをしていただくまで会員登録は自動更新され、年会費のお支払義務が発生しますのでご了承下さい。
If you can complete the withdrawal process by the end of the month, of 2 months before your payment month, the annual fee will not be transferred from the next year. Please confirm that the registration will be automatically renewed until the withdrawal process is completed, and until then, you will be required to pay the annual fee.
会員カードに記載されている発行日が引き落とし日となります。
引き落とし日が土日祝日の場合、翌日引き落としとなります。
※家族会員様は記載日と異なる場合がございますので、総本部事務局までお問い合わせください。
The timing of the payment for each year, is the date written on the membership card. If the date of transfer is on a Saturday, Sunday, or a national holiday, the transfer will be done on the following day. *For family members, the timing of transfer may not be the date written on the card, so please contact the Sohonbu Office for details.
各種申請書のその他欄に再発行の旨を記載し、手数料1,100円を現金書留で総本部事務局までご郵送下さい。
Please indicate in the other column of the Various Applications Form that you wish to have the card reissued, and send the form with the card reissue fee of 1,100 yen by cash registered mail.
翌月の8日に再度お引き落としさせていただきますので、引き落とし日の前日までにご指定口座へご入金をお願いします。
The payment will be transferred again on the 8th of the following month, so please prepare the necessary amount in your account by the day before the transfer.
令和元年12月9日引き落としから11,000円です。一部のスポーツクラブは3,300円です。
From the transfer on December 9, 2019 the annual fee is 11,000 yen for regular members, and 3,300 yen for sports club members.
道場により異なっている為、直接所属道場へお問い合わせください。
Since the fee depends on the dojo, please directly contact the dojo for further details.
初年度の年会費お引き落し後、1~2か月ほどでお手元に届きます。
もし届かない場合は総本部事務局までお問い合わせください。
The card will be sent to you 1-2 months after the transfer of the annual fee for the first year. If you are not able to receive the card after such period, please contact the Sohonbu Office to confirm the matter.
ご申請頂いた口座に不備があったため、お送りさせていただきました。
今年度分の年会費は払込取扱票でご入金下さい。
来年度以降引き落としのため入会申込書を再度ご提出してください。
Since there was an inconsistency with the bank account you have presented in the initial application document, we sent you the relevant documents. Please make the payment for this year’s annual fee by utilizing the postal transfer document. For the transfer of the annual fee from next year, please fill out the membership application form again.
各種申請書で申請をお願いいたします。
※口座変更のみ入会申込書の再提出が必要となります。引き落とし日の前々月末必着で総本部事務局へお送りください。
Please submit the Various Applications Form with the relevant information filled out. *For changing the bank account, you will also need to resubmit the membership application form. Please make sure to send the relevant documents to the Sohonbu Office by the end of the month, of 2 months before your payment month.
お手持ちのカードを添付の上、各種申請書で申請をお願いいたします。
Please attach your membership card to the Various Applications Form and apply for a reissuing of the card.
新しい写真を同封しお手持ちのカードを添付の上、各種申請書で申請をお願いいたします。
Please attach your membership card to the Various Applications Form, and along with the desired new photo, please apply for a reissuing of the card.
所属道場でお渡しいたします。
もしくは、ホームページよりダウンロードをしていただくか、FAX、郵便でお送りさせて頂きます。
You will be able to receive the form at your dojo. You can also download the document from our website, or if necessary, we can send the document to you by FAX or mail.
登録制度案内書をご覧ください。
Please confirm the following membership system information.
稽古中のケガについては新極真会独自の傷害補償制度が適用されます。
本制度を申請される場合は必ずケガをした当日に支部長・道場長または指導員に申し出てください。
詳しくは各支部道場、または総本部事務局会員登録係まで。
For injuries during training, the injury compensation system for Shinkyokushinkai will be applied. In order to apply for this system, please make sure to discuss the matter with the Branch Chief/Contact on the day of the injury. For details, please contact the Branch Chief/Contact or the Sohonbu Office.